quinta-feira, 15 de fevereiro de 2007

Este é especial para a nossa Engª Tradutora

Ó Mushuza, vê lá se está bem traduzido...


Quem disse que o inglês era fácil?!

Vamos a factos.

1. Módulo básico
Em português : Três bruxas observam três relógios Swatch. Que bruxa observa que relógio?

Em inglês: Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?

2. Módulo avançado
Em português : Três bruxas "travestis" observam os botões de três relógios Swatch. Que bruxa travesti observa os botões de que relógio Swatch?

Em inglês: Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched wich watch which Swatch watch switch ?

3. .. e agora para especialistas
Em português : Três bruxas suecas transexuais observam os botões de três relógios "Swatch" suiços. Que bruxa sueca transexual observa que botão de que relógio Swatch suiço?

Em inglês: Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch switch?

11 comentários:

Lúcia disse...

...da-se!

robina disse...

Olha, dobrei a lingua :-)))

ivamarle disse...

também tu, Lb? Já a Marta também se lembrou de mim...e logo agora que ando tão desinspirada...

Anônimo disse...

Chiiii. trinquei a língua.

Queremos-te em forma, e tu és óptima.
Beijinhos

robina disse...

Tens uma fatiota no Bosque :-))

Thiago Forrest Gump disse...

Prefiro comer pão!

lol

Mushu disse...

If the three swedish switched witches watched three Swiss Swatch watch switches, the swiss Swedish switched witch watcher whished the Swiss Swatch watch which was switched by the which which wasn't switched was never switched.

If the swiss swatch was switched, who cares to wish for the wishes to switch them?

Anônimo disse...

Já venho eheheheheh***

ivamarle disse...

tá bem, Mushuzita...

Anônimo disse...

Bem trabalhado.

* disse...

pois